Houma Nation: Place of Many Tongues

Monique Verdin

The fifth volume of Prabuddha: Journal of Social Equality has been published and it carries articles by women authors from anti-caste thought and indigenous radical movements in the USA. SAVARI is happy to share an excerpt from: Houma Nation: Place of Many Tongues, Prabuddha: Journal Of  Social Equality, 5(1), 11-22

 Abstract: Monique Verdin is a daughter of southeast Louisiana’s Houma Nation. In this conversation with Pradnya Garud, Pushpendra Johar, and Noel Didla she discusses the complex interconnectedness of environment, economics, culture, climate, and change that have inspired her to intimately document Houma relatives and their lifeways at the ends of the bayous, as they endure the realities of restoration and adaptation in the heart of America’s Mississippi River Delta.

[…]

Pushpendra: You used another interesting word, “sovereign,” and where we are, we don’t associate that word with America because it is a country that is busy undermining everyone’s sovereignty  in  the  world.  What  does  it  mean  for  somebody  who  lives  in  that  country,  and asserting that sovereign existence from within?

Monique: The undermining of our sovereignty, I think, has been this strategic disconnection from natural resources.  For  us,  that  legacy  goes  back  to  clearcutting  of  forests  in  the  17th  century, through the plantation economy to the corporate stranglehold that the oil and gas industry has on our economy, our environment, and our culture at this point in time. Many of my cousins who are Houma will work part-time as welders offshore or in the oil fields, and  they  work  the  other  part  of  the  year  as  shrimpers.  They  ride  the  boom  and  bust—like  right now,  oil  is  low,  so  people  are  trying  to  go  back  to  traditional  fishing,  crabbing,  oystering  or shrimping. We’ve been under such assault—forced  off the high ground, then forced off the low ground because of what’s underneath—that we’ve been in a very reactionary space. And now we have these unprecedented events of historic flooding, and the strongest storms that have ever been recorded in this part of the world.

I think that to be sovereign would be, to be able to protect the land and the waters that have been promised to us, and that have been our birthright. That is at the core of sovereignty—the ability to protect the land, the water, and the living beings that inhabit those spaces. When you start thinking about government, nations, and authority and all of that, it gets really murky. I don’t think of South Louisiana, really, as being part of the United States in my head. I think of it as being an “other,” and it’s treated in this very other kind of way.

The United Houma Nation is not federally recognized, but is recognized by the state of Louisiana. Why, I’m not sure. I think partly it’s because we couldn’t be denied, because we’ve been in the history books since the state started. We can’t be denied but we can’t be recognized, which is confusing.  Prior  to  the  Obama  administration,  in  the  matrix  of  requirements  for  Federal recognition, blood quantum was a big one: what percentage of indigenous blood do you have? So it’s back to this paper trail, they wanted everyone’s birth certificates, or baptismal certificates; but we’re really not paper people, and we have hurricanes all  the  time.  And  documents  held  in  the courthouse would just disappear—that was strategic and tied to white supremacy and segregation.

Pushpendra: Tribe is another invention. People don’t think of themselves as tribes, they think  of  themselves  as  people,  and  then  someone  from  outside  says  you  are  a  tribe  or  an ethnic group. Having acknowledged that, what does it mean to be a tribe in the US today? You just said to prove this tribal identity puts the burden on the people.

Monique: Going back  to the word Indian or tribe  in common language, a lot of Houma people would use those words and not think about where they come from, what they mean, or how maybe it’s not good to use them. I think they’re attached to them in this very prideful way: “I’m from the Houma tribe.” We’ve been conditioned to think that’s normal. When I think about what the word tribe should mean, or what the word nation should mean, really, it’s that there is this interconnected community,  interdependent,  that  we  may  not  always  be  standing  next to  each  other,  but  we  are always bound to each other and in solidarity and safekeeping. My grandmother would tell me about her life, but she never would say tribe. There are indigenous nations in the U.S. that do identify as being a tribe, and maybe that’s just  an  archaic  thing  that they’ve held on to. Some have changed to nation, some haven’t. It means different things to different people. In the colonizer’s mind, if you call people a “nation,” that means they have some sort of sovereignty, but if you call them a tribe, they’re an organized body, but they’re savage. [..]

Read the full article here: Prabuddha: Verdin, M. (2021). Houma Nation: Place of Many Tongues. Prabuddha: Journal Of Social Equality, 5(1), 11-22.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Protected by WP Anti Spam
facebook marketing